Wednesday, February 11, 2015

Conference:

On February the 4th we had a conference activity on lexicon. The title was  “The Lexicon in Varieties of English Around The World, Puerto Rico, The USA, Britain and Malta”. It was given by, Dr. Manfred King from the University of Bamberg in Germany. In this conference we were shown data from years of studies and surveys that had the finality of identifying which English, be that Britain or American, influenced most in Puerto Rico and Malta. Malta is a southern European archipelago that is densely populated, just like Puerto Rico is. Thus, I believe, is one of the reasons the professor chose these two islands, and of course the fact that English is the second most spoken language in both places.


The results stated that Malta is most influenced by the British English than the American and that Puerto Rico is most influenced by the latter. Not surprisingly on account of the location of these islands. However, there are exceptions in words; specifically in Puerto Rico, where the professor pointed out is influenced by British English like the word aluminum. Just like, astoundingly, not only British English but also a bit of Italian influence the English spoken in Malta.

3 comments:

  1. We Puerto Ricans have the privilege of knowing two languages at least, Spanish and English. In this conference what stood out for me was that the written and the spoken in English vary, we use two phrases to express the same thing that depends if you are talking or writing.

    ReplyDelete
  2. Well thanks for clarifying a lot about the conference! Indeed it is interesting how we have two phrases that vary if we are speaking or writting, but even more interesting it's that we do this unconsciously. Maybe our huge exposure to american TV and books since we're kids has something to do with this.

    ReplyDelete
  3. Years of data, interesting specially if they were there, they probably lived the influence of the english.

    ReplyDelete