Book written by the journals
Cooper kept during the transition from Spanish driven teaching to bilingual
teaching in Puerto Rico. Specifically he recounts what he remembers and has
written down while he was a literature professor at the Universidad, Mayagüez
campus. He was born and raised in the states and was considered a continental
because of it. The two chapters we discussed in class were only the seventh ad
the eighth. Nonetheless, you can get a pretty clear view on his stance with
Puerto Rican culture and customs.
Cooper
starts off by detailing that he always felt like an outsider and somebody that
never belonged. I would excuse that if he didn’t try to really immerse himself
in the culture he was surrounded with. He made it seem as if he took part out
of obligation and not because of want. Immediately you are also privy to the
indifference of Beckwith when it came to education and thought the Puerto
Ricans were basically beyond saving and could never be educated. The way he
expresses himself about certain customs, such as when inviting someone to their
house and the fact they offer more food than can be consumed, it seems he is
almost making fun. At first he merely states them but as he continues
explaining his experience it takes a joking mood and not in a way that includes
the Puerto Rican audience.
Apart from
his encounter with the different culture and customs he was ill prepared for,
he also experiences problems with the implementation of the bilingual
curriculum. The Department of Education decides to institute the same method as
the University of Michigan where the teacher only speaks English during class
and the class repeats. The same teaching method still used in The French
Alliance and even in UPRRP with other languages. The problem with instituting
this method on the island was the fact that the English teachers did not know
how to pronounce the words and they were teaching them. So you had the blind
leading the blind. Even though there were representatives going to Michigan to
get oriented and taking the necessary courses to implement it n the island they
were still in complete denial. When Cooper tries to talk to on of the leaders
in the program to point out the major flaw with the method she acted as though
there wasn’t a problem. Completely ignored the worries and critics of the
professors and went on with the practice of the Michigan method.
The
funniest instance was when he encountered cheating in tests. As was stated he
was born and raised in the states and there they would bring up and teach their
students to be very competitive with grades. Therefore when they were evaluated
looking over to the neighbors test would be considered cheating. In Puerto
Rico, looking over and letting your friend look at your exam is considered the
right thing to do and not cheating. In fact it was considered to be helping his
friend and taught since high school that it’s the right thing to do. To the
Puerto Rican teachers the important part was that the student learned and if
that meant looking at the friends or neighbors paper then by all means. One
thing that shocked me and will be questioning my older family members about is
the fact the students and family would basically bribe or try to bribe the
professor for a good grade. It was very shocking, to say the least, to even
think of people doing so no matter the time so explicitly and with no shame.
In the end
I concur that it must not have been a very easy adaptation by Jim Cooper,
nonetheless he could have tried more to be a part of the culture as opposed to
forcing his own just because we became a colony. We are, by all means, apart from
the United States so, when travelling, they should learn more
than just "it’s an American colony and we’re technically bilingual". Something that
United States Americans still don't practice wherever they travel. Jim Cooper could
be given the title of an “ugly American” but merit where merit is do he did try
and help the implementation of the new language when he really did not have to.
It also caught my attention the bribes to the professors by the family members. Know a days parents are not involve on their son's or daughter's university performance.
ReplyDeleteI think it may have been a cultural shock to him, maybe he expected diferent things, but at least he did try to help, although I dont think he understood how hard it was to learn a language that was imposed to them, it was not a choice.
ReplyDeleteTrying to implement a new language, to many, especially intellectuals; is not offensive. Trying to learn something new should never be seen as a burden. Trying to change the culture of a country…now that is offensive.
ReplyDelete